Skip to content

Lluvia, 8°C

2014 abril 18

Es viernes santo.. festivo en Alemania, y esta mañana como aperitivo de la semana santa he preparado unas tostadas santa teresita, o lo que es lo mismo una torrijas.. para desayunar. Ayer compré una barra de pan blanco simple, y ha sido perfecta. Hoy llueve, hace frío como toda la semana, un frío desagradable que ni con el abrigo se siento uno a gusto. Hace viento… y esta semana justo la más terrible, en cuanto al tiempo se refiere, es cuando mi hermano estaba de visita. Y el turismo se ha limitado muchísimo a cafés y restaurantes.. por no estar en casa! Ayer cogí la bici para ir al trabajo, hacía sol, pero el mismo frío y una pizca de viento.

La semana santa aquí es todo lo contrario, es alegría, color, chocolates y dulces, galletas, buscar huevos, decorar la casa con huevos y con conejitos.. todo lo contrario a nuestra patria, en la que es negro, hay que llorar y guardar el luto. Qué diferencia! La misma contrariedad que en Navidad. Estos 4 días obligatorios de fiesta, voy a estar en casa, ni viajar ni celebrar.. simplemente si hace bueno ir con la bici a hacer rutas, y si hace malo a descansar en casa. Este ha sido mi primer mes de trabajo y estoy agotada! Y tengo que ponerme al día con los emails y los artículos del blog! Y de otros blogs!

Feliz Pascua y Feliz Semana Santa!

Calcular el IBAN y BIC a través del número de cuenta Alemán

2014 abril 17

Las transferencias bancarias nacionales en cada país de la Unión Europea se tienen que hacer a través del IBAN y BIC cómo las hasta ahora transferencias bancarias europeas e internacionales. Aquí es dónde escribí el artículo del cambio y aplicación de la ley.

Ahora, lo que necesitamos es conocer cómo calcular el IBAN y el BIC a partir del número de cuenta alemán, sin tener que llamar o escribir un email a cada organización a la que tenemos que enviar una transferencia bancaria.

PÁGINA WEB DÓNDE CALCULAR EL IBAN Y BIC

https://www.sparkasse.de/privatkunden/konto-karte/iban-rechner.html

  • Escribir el número del banco en la casilla del “Bankleitzahl”
  • Escribir el número de la cuenta en la casilla “
  • Hacer clic en el botón que dice “Berechnen”
  • En la parte de abajo que dice “Ihr Ergebnis” sale el IBAN y el BIC listo para usarlo en las transferencias bancarias a nivel nacional e internacional

 

Celebrando 4 años del blog!

2014 abril 14

Hace cuatro años y un mes que este blog existe… he tenido que mirar el día exacto, pero me acuerdo perfectamente del primer artículo que escribí; titulado”Schnelle Liebe“. Schnelle Liebe es una restaurante que increíblemente todavía existe en el Glockenbachviertel de Múnich. Es increíble porque en Múnich los cafés y restaurantes abren y se cierran o cambian cada dos años y dónde tengo que actualizar cada día los artículos porque los restaurantes o cafés desaparecen, cambian de nombre o añaden más sucursales.

Cenando en el Schnelle Liebe pensé… tengo que contarlo! Y junto con la experiencia de mi llegada en enero de 2009 dónde buscaba información en español sobre Múnich y no encontraba nada, o buscaba quedar con gente y conocer gente o qué buscaba entender este país  y la información en internet era nula. Así que me propuse “explicar” la ciudad, la cultura y el país en español en un blog. El objetivo está conseguido, es una plataforma para acercar a la gente que viene nueva a la ciudad y a sus residentes, pero también para ayudarles a entender cómo funciona “esto” y con un poco de humor y con objetividad ayudar en los quehaceres alemanes por los que todos tenemos que pasar.. incluida la declaración de la renta! O cómo enviar paquetes de España a Alemania o de Alemania a España. Una Aproximación a la Mujer Alemana, Calcular el NETTO del BRUTTO sueldo alemán, Las tallas de ropa y zapatos en Alemania, Mis tiendas favoritas de Múnich, Retrospectiva a la Sanidad Alemana, Qué es una Stammtisch?Comprar pescado en Múnich.. El misterio de la mujer sin peinar, sin teñir, con camiseta de propaganda manchada y el BMW serie 7.. Las lavadoras comunitarias..

Al mismo tiempo en aquella época cada día escribía un email a mi familia con la temperatura y el tiempo como título y todas mis andanzas dentro escritas… y de ahí nació mi segundo tipo de artículos. Los de mi vida cotidiana en Múnich. El primero fue en marzo con menos diez grados y sol… escueto, tímido, cómo si nada, simple.

Mirando mi archivo.. antes escribía dos artículos diarios, ahora con suerte tres a la semana, cambia la vida, pero todavía quedan muchas historias que contar y muchos artículos que escribir para ayudar a las personas. Como por ejemplo “cómo hacerse freelance”… Así que aquí sigo, con mi responsabilidad y con mi amor por el blog. Espero seguir ayudando y espero seguir escribiendo… y espero y deseo también que como lectores os gusten mis historias y anécdotas.

Me gustaría dar las gracias por las más de un millón y doscientas mil visitas al blog, casi mil quinientos fans en facebook y quinientos en Twitter! Y más de tres mil comentarios! En más de mil artículos!

Felicidades y gracias a vosotros por estos 4 años de lectura y de comentarios! Y que sean muchos más!

Cortometraje “Lugares comunes”

2014 abril 11

Me gustaría presentaros un cortometraje super interesante que refleja la nueva migración de española a Alemania para trabajar y buscarse la vida. En sólo 3 minutos más o menos se reflejan los pensamientos básicos e íntimos que todos, absolutamente todos pensamos y sentimos cuando venimos a vivir aquí. Hecho en el departamento de audiovisuales de la Universidad de Málaga, el cortometraje tiene cómo objetivo la divulgación de nuestra cultura contemporánea y sin presupuesto consiguen un gran enfoque visual… aunque lo de tanto sol y calor en Düsseldorf se pueda considerar como una metáfora abstracta y de Alicia en el País de las Maravillas…

Título: Lugares Comunes (Basado en cientos de miles de hechos reales)
Dirección y guión: Pablo Díaz Morilla, Delia Márquez Sánchez // Música: José María Martínez // Actores: Virginia Valle y Virginia Muñoz (voz) // Localizaciones: Düsseldorf

Página oficial del cortometraje:

http://www.jamesonnotodofilmfest.com/cortos.html?id=cw5314bcb84ad01

Preguntas y respuestas a los directores del cortometraje “Lugares Comunes”:

  • Cómo surgió la idea de hacer el cortometraje “Lugares Comunes”? Y cómo surgió el título? “Lugares comunes” nace de una visita a una amiga a la que queremos mucho que trabaja en Alemania, concretamente en Düsseldorf como enfermera. Yendo hacia el autobús para ver el palacio de Benrath Delia Márquez y yo comentamos lo bonito que sería hacer un homenaje en vídeo a nuestra amiga extrapolable a todos los españoles que, debido a las dificilísimas circunstancias actuales de nuestro país, han tenido que emigrar. Luego pensamos que sería injusto hacérselo a ellos y no a aquellos que en los años 60 y 70 hicieron el mismo camino, y al pensar que muchos otros españoles de otras épocas y actuales habrían hecho el mismo recorrido  (en su caso para ir al trabajo) que estábamos haciendo nosotros en ese instante fue cuando surgió la idea del título,  “Lugares comunes”. El tiempo pasa, los sitios y las circunstancias no. Nos gustó tanto que, aunque nuestro compañero de cortos Javi Ramos nos advirtió que una peli argentina se llamaba igual, decidimos mantenerlo.
  • Os fue fácil en encontrar a la persona adecuada para protagonizar vuestro cortometraje? Por qué la elección de la ciudad de Düsseldorf? La protagonista es una muy buena amiga que vive en Düsseldorf. Todas las imágenes son reales y el corto tiene una clara vocación documental, de reflejar su día a día. Lo único que no es suyo es la voz, que pertenece a la actriz malagueña Virginia Muñoz, de la compañía Caramala.
  • Cómo fue la asignación de presupuesto para la ejecución del guión y del corto? Carecíamos por completo de presupuesto, es más, ni nos lo planteamos. Siempre hemos trabajado así, que no es lo ideal ni mucho menos, pero en este caso al tener que grabar únicamente la vida de nuestra protagonista no supuso ningún problema, queríamos que fuese lo más naturalista posible y por ello no recurrimos a grandes alardes técnicos.
  • Habéis aprendido alguna anécdota nueva o algún hecho os ha llamado la atención sobre Alemania durante la grabación del corto? Alemania es un país fantástico, si bien, como decimos en el corto, muy distinto al nuestro. Las anécdotas han venido después, cuando muchísima gente que no conocíamos de nada se ha interesado por el corto, compartiéndolo de forma espectacular en redes sociales, al estar ellos fuera o ser familiares o amigos de personas que han tenido que emigrar de España. Para nosotros ése es el mayor reconocimiento que ha podido tener el corto porque nuestra intención desde el primerísimo momento que decidimos hacerlo era realizar un homenaje a todas estas personas que se encuentran fuera de su país por las circunstancias.

Qué os parece?

Lluvia, 10°C

2014 abril 10

Ya ha vuelto el invierno de repente.. estábamos en verano, un abril maravilloso y pum! De repente, volvemos a ponernos el jersey y el abrigo y olvidarnos de las sandalias y el pantalón corto.. como dicen por aquí.. en abril hace lo que le da la gana! Quedan 3 semanas de abril.. y pasaremos a Mayo.. dónde por suerte o por desgracia dicen que no te quites el sayo hasta el cuarenta de mayo.. cualquier cosa que digan, estamos aquí para disfrutar de los rayos de sol y abrigarnos cuando haga falta.

Mi segunda semana en el trabajo… ya estoy como siempre, pero con la ventaja de que una baja de maternidad trae consigo.. todo es borrón y cuenta nueva! Los problemillas de hace unos 8 meses han desaparecido, procesos nuevos a la vista, actualizaciones de software.. todo “niquel” como dicen los franceses. Qué simpatico es la vida cuando tienes más de tres mil emails sin leer y haces.. “marcar todos como leidos” y archivarlos! Yeah!

En estos días me he puesto al día con el trabajo a base de tés con mis colegas de trabajo, y ahí.. uno que acaba de ser padre me dice.. esta historia escalofriando sobre la sanidad alemana.. que tanto queremos por aquí.. no quererla con el corazón sino quererla cambiar y no verla! Me cuenta, que su padre un hombre de 75 años vino desde Hannover a ver a su primer nieto, cuando de repente se cae, pierde el conocimiento y la memoria. Lo llevan al hospital más cercano y le hacen pruebas, no encuentran nada, y dicen, Bueno como todavía no se acuerda de nada, lo tendremos en observación 3 días. No hay camas, así que lo tenemos aquí en el suelo del pasillo, al lado de un toilette público encima de una esterilla. Mi colega, atónito dice, cómo aquí en el suelo? Señor, es que no hay más camas libres.. No hay más camas libres??? En ningún sitio del hospital? Por favor, busquen una cama al menos y una habitación para mi padre! A lo que la enfermera responde.. lo siento, no es nuestro trabajo. Hable con el médico. Mi colega cada vez más atónito, dice que va a buscar ropa y cosas de aseo para su padre y luego lo vuelve a discutir. Llega de nuevo al hospital, y vuelve a insistir sin ningun avance.. a lo que ya desesperado dice.. Bueno, pues pago lo que sea para que mi padre tenga una cama!! Y la enfermera toda contenta.. aaaaahhhh pero que usted quiere pagar! Ah.. haberlo dicho antes, si si, entonces tenemos una cama en esta habitación doble para su padre.

De verdad.. pero que mierda es esta de sanidad pública alemana? Dónde vamos a llegar? Da miedo.. enfado y de todo!

Aquí mi artículo especial sobre la sanidad alemana.

Se buscan Aupairs alemanas en Inglés para el Verano en España

2014 abril 8

Se buscan chicas alemanas que hablen inglés y estén aprendiendo español para trabajar como Aupair en verano con familias españolas en España.

Quien esté interesada puede ponerse en contacto con Josefina Martínez que es la Responsable de la Agencia, de Aupering in Britain.

Datos de contacto:

Aupair & Learning Languages Agency
Phone: +34 93 479 27 99
Mobile phone: +34 658 681 643
URL: www.aupairinginbritain.com
Email: admin@aupairinginbritain.com
Skype User: aupairinginbritain