Los diccionarios y los traductores automáticos crecen como setas en internet, y a veces no sabemos cuáles son los buenos, o no nos dan lo que necesitamos. Así que después de una experiencia personal y de varias recomendaciones puede decir, que los mejores con los que me he encontrado y uso con asiduidad son los siguientes:

REVERSO.NET

http://woerterbuch.reverso.net/

Gratuito, perfecto, mi salvación, es diccionario, es conjugador de verbos, es traductor de textos, tiene explicaciones gramáticas, etc. Lo mejor es que el diccionario incluye frases hechas, expresiones, y tiene auto-aprendizaje. Es decir, que como las wiki’s, se pueden añadir palabras y expresiones para enriquecerlo. Este diccionario “mágico” online está en las versiones inglesa (con diccionarios especializados, sinónimos, etc), francesa, española, alemana e italiana.

LEO.ORG

http://dict.leo.org/

El diccionario alemán por defecto, y que todo el mundo utiliza (menos yo). Aquí está todo, pero todo. Todos los significados de las palabras en alemán, su pronunciación, variantes de la palabra… Tan completo que yo me pierdo (soy muy crítica con los interfaces), pero hay que reconocer que tiene una buena base de datos y está estríctamente muy bien hecho. El diccionario tiene inglés, francés, español, italiano, chino y ruso. Ahora también está la aplicación para Android (el software libre de google para teléfonos móviles).

WORDREFERENCE.COM

http://www.wordreference.com/

El diccionario imprescindible para buscar sinónimos, antónimos y definiciones en todas las lenguas. Está en inglés, alemán, francés, español, italiano, portugués, polaco, rumano, ruso, etc, etc.

PROMT TRANSLATOR

http://www.online-translator.com/Default.aspx/Text

Para traducción de textos normales y especializados, para páginas webs online y offline. Las lenguas disponibles son el español, aleman, inglés, francés, italiano, portugués y ruso. Aceptables traducciones, pero a veces tiene errores de servidor.

GOOGLE LANGUAGE

http://www.google.de/language_tools?hl=de

El más rápido de utilizar para traducción de textos, y también como diccionario, pero no es nada bueno. Solamente sirve a veces para hacerte una idea, pero no hay que creérselo mucho. Ha mejorado con el tiempo, eso si, pero le queda mucho camino por recorrer para ser una herramienta de confianza. Lo mejor es que tiene muchas lenguas!

Ésta es mi humilde aportación, si hay expertos traductores en la sala, que levanten la mano y hablen!

7 thoughts on “Diccionarios Online Alemán – Español”

  1. He encontrado un nuevo diccionario online que va de maravilla… ya estoy enganchada porque va mucho más rápido y parece mucho más eficaz en la terminología y en las traducciones:

    PONS ONLINE
    http://en.pons.eu/?l=deen

    Hay que elegir el tipo de traducción, en que lengua y listo!
    Ahora que conozco el PONS Online, ya he dejado el REVERSO a un lado.

  2. Hola,
    A mi me recomendaron http://www.canoo.net/ tiene muchas posibilidades, puedes ver sinónimos, otras palabras que contienen la que has buscado, tiene enlaces directos con diccionarios como el pons o el leo, las distintas conjugaciones verbales, etc.
    Saludos 🙂

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *